jayeless
jayeless

Somehow I blinked today and 9 hours passed, and all I have to show for it is new personal wiki pages on Australian English and our accents, specifically. If you want my takes on those topics feel free to go check them out, but man! I could NOT keep them to a reasonable length 😅

|
Embed
Progress spinner
odd
odd

@jayeless Is capsicum what we call paprika maybe? The doona we call dyne, (y without the “ai”).

|
Embed
Progress spinner
In reply to
jayeless
jayeless

@odd It’s possible! “Paprika” here is a spice, but I believe it’s made from capsicums, so it would make sense to me that some languages use “paprika” for the fruit/vegetable directly. That’s also interesting that your word for “doona” seems a lot closer than the UK/US words – maybe that’s where we got it from 😊

|
Embed
Progress spinner
purisubzi
purisubzi

@odd @jayeless Are bell peppers called Paprika in Norway? For us Capsicum is bell pepper. In India these are overwhelmingly green. The red and yellow ones are only available in gourmet stores in big cities. Paprika for us is an entirely different thing: a ground spice.

|
Embed
Progress spinner
Archimage
Archimage

@odd capscicum is the compound in peppers that make them hot. It is also the genus of peppers.

|
Embed
Progress spinner
hjertnes
hjertnes

@purisubzi all the sweet peppers are called paprika in Norway

|
Embed
Progress spinner
purisubzi
purisubzi

@hjertnes Got it! Languages are weird and wonderful in so many ways 😊

|
Embed
Progress spinner
jayeless
jayeless

@leonp Thanks for the vocab list! It’s interesting, and good to see I got many things right 😊

As far as the accents go, I’m not sure about the Australian accent having any strong connection to the Suffolk one, particularly. The first Australian English speakers were the children of the (mostly) convicts around Sydney Harbour, who were mostly from southeast England but particularly from London, as you might expect. (There were also plenty of Irish convicts, but they didn’t make much impact on the accent – I’ve read a theory that it’s because they were mostly second-language speakers of English at that time, but idk really.) I did just look up a video of a Suffolk accent and did notice some similarities, though, especially in the PRICE vowel (this guy, at least, alternates between the [ɛɪ] and [æɪ] vowels for it) and the strong pronunciation of schwa as [ɐ] at the ends of words. So similarities, yes, but I don’t think the Aus accent is “descended” from the Suffolk one, it’s more likely a convergent development :)

|
Embed
Progress spinner
jayeless
jayeless

@leonp Yeah, I never want to presume that an Australian slang word will also be shared by the UK, but a fair number of them are! I found yesterday that Wikipedia has a whole list of Australian diminutives, including a marker next to the ones (or at least some of the ones) that are also used in the UK. There are almost certainly more that it doesn’t include, too.

|
Embed
Progress spinner